Çalışma Politikamız
Alle Tercüme Bürosu için her bir çeviri siparişi, önemli bir projedir, dolayısıyla müşteri tarafından bize teslim edilen her bir belge ve sipariş büyük bir dikkat ve titizlikle belirlediğimiz standartlar ve benimsediğimiz profesyonellik çerçevesinde tercüme edilip ve ilgili makamların onayına sunulduktan sonra müşteriye teslim edilmektedir. Gizlilik, şeffaflık, hızlı ve hatasız iş teslimi, müşteriyle kararlaştırılan teslim zamanlarına bağlılık, profesyonel ve alanında uzman kadrolarla çalışmak ve yeni teknik ve teknolojilerle iş süreçlerini yaratıcı bir çalışmaya dönüştürmek, çalışma prensiplerimizden bazılarıdır. Müşteri odaklı çalışma sistemiyle ve alanında yetkinliğini pratik tecrübelerinden ve yılların birikiminden alan kadrosuyla hızlı, güvenli ve uygun fiyatlarla hizmet sunan Alle Tercüme Bürosunun çalışma politikası aşağıda belirtilmiştir.
Uluslararası Çevirmenlik Federasyonu
Mütercim ve Tercümanlık Derneği Türkiye
Türkiye Yeminli Çevirmenlik Federasyonu
Türkiye Çevirmenler Derneği
Müşteriden ister ofiste elden, ister mail veya telefondan sipariş alındığı andan itibaren sipariş süreci başlıyor ve aşağıdaki adımlar izleniyor;
1-Dosya içeriği inceleniyor ve arşivimizde kayıtlı olan bir müşterimiz ise müşterinin daha önceki siparişler ile karşılaştırılıp, terminoloji farklılıklarını önlemek ve metinlerdeki düzen ve üslubu korumak adına çalışmalar başlatılıyor.
2-Siparişin diline ve uzmanlık alanına göre en yetkin ve deneyimli tercümanımız seçilip, müşterinin özel talep ve istekleri maddeler şeklinde yazılı olarak iletilip dosyanın çevirisi başlatılıyor.
3-Çeviri işlemi bittikten hemen sonra dosya kalite kontrol sorumlusuna iletiliyor ve kalite kontrol sorumlusu kalite kontrol sürecinin ilk aşamasını gerçekleştirmek üzere aynı dil ve alanda uzman başka bir tercümana iletiyor. Çeviri metni cümle kuruluşları ve terminoloji açısından denetlenip kontrol ediliyor.
4-Kalite kontrol sürecinin ikinci aşamasında ise bu alanda oldukça deneyim sahibi olan kalite kontrol sorumlusu, dosyada yazılı olan unvanları, özel isimleri, adresleri ve sayıları tekrar kontrol edip hatalı cümlelerin ve kelimelerin dikkatlerden kaçmasını önlemek adına orijinal metin ile satır satır karşılaştırılarak kontrol ediyor.
5-Kalite kontrol süreci bitince dosya, çıktı almak ve hazırlanmak üzere ilgili personelimize iletilip ve müşterinin sunacağı kurum ve dosya için alınacak onaylara uygun bir biçimde dosyaların çıktıları, kaşeleri, şerhleri ve imzaları tamamlanıyor.
6-Dosya hazırlanınca müşterinin talebi halinde gereken onayların alınması üzere dosya idari işlerden sorumlu personelimize teslim ediliyor. Bu alanda görevli olan personelimiz sizin adınıza noterde, kaymakamlıkta, dışişlerinde, konsolosluklarda veya ilgili herhangi bir kurumda tercüme edilen belge için bütün onayları alarak sizi hiç yormadan dosyayı ilgili kuruma sunmak üzere hazır bir şekilde müşteriye teslim ediyor.
Böylece sipariş süreci profesyonel kadromuz tarafından disiplinli çalışma ilkemiz çerçevesinde en düşük hata oranı ile hızlı bir şekilde hazırlanıp müşteri için zaman ve para tasarrufunu sağlayarak teslim edilmektedir.