Düzenleme Hizmeti?
Bir editör, yazının akışını ve genel kalitesini iyileştirmek amacıyla bir metni incelemekten sorumludur. Editörlük, çeviri hizmetlerinde oldukça önemli bir süreçtir. İmla hataları, hatalı biçim kullanımı, eksik ve yanlış çeviriler gibi gramer, üslup ve anlamsal sorunlar olabilir. Ancak bu sadece tercüme edilen metinlere özgü bir şey değildir. Tercüme edilen bir metin olmamasına rağmen, akademik veya edebi makaleler gibi her türlü yazı içeriğinin orijinal versiyonunda da bu tür sorunlar olması çok olasıdır. Düzenleme, okuyucu için kusursuz bir metin oluşturmak amacıyla metne özgü hataların düzeltilmesi işlemidir.
Uluslararası Çevirmenlik Federasyonu
Mütercim ve Tercümanlık Derneği Türkiye
Türkiye Yeminli Çevirmenlik Federasyonu
Türkiye Çevirmenler Derneği
Düzenleme ve düzeltme, herhangi bir içerik oluşturma sürecinde gözden geçirmenin iki farklı unsurudur. Çeviride düzeltme hizmeti, çevirinin uzman kullanımı ile tutarlı, kültürel anlamda doğru ve her şeyden önce dilsel olarak kusursuz olmasını sağlayacaktır.
Alle Yeminli Tercüme Bürosu olarak bütün tercüme hizmetlerimizde kapsamlı bir düzenleme ve redaksiyon sürecinden geçtiğimizden emin olabilirsiniz. Kaliteli, çok dilli tercüme ve düzenleme hizmetleri mi arıyorsunuz? Çevirilerinizi ve metinlerinizi gözden geçirmek, kaliteyi arttırmak için hazırız! Tercüme edilecek belgelerinizi bizimle paylaşın, alanında profesyonel tercümanlarımız tarafından tercüme ve düzenleme işlemleriniz tamamlansın.
Daha fazla bilgi için iletişime geçin ve ücretsiz teklif alın!